Onsdag ble det imidlertid klart at det engelske fotballforbundet nekter å gi seg.
De har anket frifinnelsen.
– Etter nøye å ha gjennomgått grunnene (til frifinnelsen) det uavhengige panelet kom med i saken som omhandler José Mourinho, så ankes avgjørelsen, heter det.
Vinner forbundet frem med sin anke risikerer Mourinho fortsatt suspensjon, eller i beste fall bøter.
I forbindelse med denne anken har det kommet frem at Mourinho to ganger skal ha uttalt: “Vós sois uns filhos da puta.”, noe som på engelsk blir til «sons of a whore».
Men hva betød det?
Det engelske fotballforbundet mente, via leppeleseren, at ordene var «svært fornærmende», og at selv om særlig menn kunne bruke ordene som en spøk eller en vits så var det et typisk utsagn når noen var sinte.
Mourinho og United brukte sin egen språkekspert som mente at uttalelsen måtte sees i en annen sammenheng enn ment som å fornærme noen, og at de kom etter en tøff kamp, vanskeligere enn de fleste trodde og etter en minst like tøff ligaåpning.
Annonse
Han mente at betydningen egentlig, på engelsk, var: «fuck yeah» eller «hell yeah»- og at ordene ble sagt i en sammenheng som var positiv, etter at man hadde opplevd noe bra mot de fleste odds.
Denne argumentasjonen vant United-manageren altså frem med i første omgang, men nå spørs det hva som videre skjer etter forbundets anke av frifinnelsen.
Supporterklubben må imidlertid kunne fastslå at en uttalelse svært få fikk med seg, en uttalelse man trengte leppeleser for å finne ut av, en uttalelse det engelske fotballforbundet mener er svært forulempende – har blitt blåst enormt opp, mye større enn det faktisk var – og det er det ikke Mourinho som har skylden for. Det er det fotballforbundet selv som må ta ansvar for.