– Klubben gjorde alt den kunne

Juan Sebastián Verón mener omstillingen til livet i England er større på banen enn utenfor.

Publisert Sist oppdatert

Marcos Rojo og Ángel Di María kan denne helgen få sin hjemmedebut for Manchester United. En annen søramerikaner, Falcao, har også gode sjanser til å løpe ut på Old Trafford-gresset for første gang med United-drakta på.

Vi har tidligere skrevet (se linken til venstre) om hvordan våre argentinere har opplevd problemer i England, og en av de er Juan Sebastián Verón. Han fungerte rett og slett ikke like godt i England som han hadde gjort i Italia (som på det tidspunktet var en minst like sterk liga som den engelske), og han ble regelmessig omtalt som en flopp.

Ferguson mislikte sterkt kritikken fra journalistene om Verón, og kalte en hel presseforsamling for idioter – med noen banneord inkludert.

Verón har nå blitt intervjuet av The Times om hvordan overgangen til England og Manchester United egentlig var.

– Jeg var vant til livet i Italia. Jeg visste at det ved å komme til England ville kunne bli komplikasjoner med språket, folket og kulturen. Jeg visste at det ville bli annerledes, men appellen til Manchester United er den samme som den apellen Barcelona og Real Madrid har, den tiltrekningskraften de tre-fire største klubbene i verden har.

– Klubben gjorde alt den kunne for å hjelpe meg å bli vant til livet her, og lagkameratene mine var veldig støttende også.

veronruud
TRENING: Ferguson, Verón og Van Nistelrooy.

– Jeg var veldig overrasket da jeg kom at det var et helt kontor med folk som klubben hadde ansatt for å hjelpe med eventuelle problemer jeg eller familien min hadde. Vi kunne ringe dem når som helst om dagen eller natta, og de ville ordne opp ting for oss. Det eneste du må fokusere på er å spille, og det gjør livet mye enklere.

Dette er et tilbud som vil være tilgjengelig også for Uniteds nye søramerikanere, men Verón er klar på at omstillingen gjerne er større  banen enn utenfor.

– Jeg følte jeg tilpasset meg godt til livet i England, og det gjorde familien min også. […] Det er noen småting som er forskjellig, men ingen store ting.

– Jeg merket forandringen mer på banen. Det er hardt å gå fra en fotball som er veldig taktisk basert, der det er en bestemt type fysikk som trengs, til en fotball der kampen «aldri stopper». De spiller hele tiden [i et høyt tempo, regner vi med at han mener! Journ.anm.]. Jeg var ikke vant til det, men måten engelske klubber kjører treningsøktene på hjelper også. Metodene varierer, og det gjør det lettere å tilpasse seg.

IMPONERT: Mats Svensson likte de han så av Ángel Di María.
DI MARÍA: Klarer han og Rojo å tilpasse seg den engelske spillestilen?

De av oss som husker Verón som United-spiller kan huske noe uforløst. Alle så at han var en fantastisk fotballspiller, men det fungerte liksom ikke helt. Hans egen dom er ganske treffende:

– Jeg hadde noen veldig gode kamper, noen gode kamper, og noen dårlige kamper. Det er normalt. Forskjellen er at jeg aldri klarte å prestere regelmessig. Det er det viktige for enhver spiller; å få de gode kampene etter hverandre.

Fordelen for spillerne som kommer nå er at det er mange spansktalende i klubben allerede, og at det også finnes landsmenn hos byrival Manchester City.

– Det er en bra ting, selvsagt. Det gjør det enklere og det er spillere som snakker ditt språk, noen kjente fjes. Og verden er mindre nå, så det er lettere å få ting som maté [en urtete mange søramerikanere drikker mye av] eller å ha en skikkelig asado, for å ha en påminnelse om hjemlandet.

degeamata (650 x 358)
GOD HJELP: Det kan være nyttig å ha andre som snakker samme språk i klubben.

– Men det er en fare for at spillerne ikke blir eksponert for kulturen de nå er en del av. Det er ikke nødvendigvis en bra ting om en holder seg for seg selv, for da blir språket en barriere. Det viktigste er å bli vant til stedet du bor, å bli en del av klubben og byen, og å ikke være omringet av påminnelser om hjemlandet hele tiden.

De som har The Times-abonnement kan lese hele intervjuet her.

Powered by Labrador CMS